In this wonderful world of KAGAYA, you will encounter the eternal motif in the grandeur of Cosmos where imaginations meet reality in a fantastic and inspiring virtue of hyper-realism and celestial transparency. All the works on this site belong to KAGAYA et al.

10 April 2009

One Night





——————————————————————————————————

I've been waiting for you
探してる月夜の記憶 香る花は打ち寄せる波のほとり
[ sagashiteru tsuki yo no kioku kaoru hana wa uchiyoseru nami no hotori ]
and I see but you
残された風をまとい [ Nokosareta kaze wo matoi ]
so I can see the sky

I want to show you
叫んでる海ぬらす雨 饰られた梦はいつしか砂の中
[ Saken deru umi nurasu ame . . . Kasarareta yume wa itsushika suna no naka ]
and don't cry for you
色づいた瞬间をまとい [ Irozuita toki wo matoi ]
so I can see the sky

Melody 奏でる刹那を届けたいだけ [ Melody kanaderu setsuna wo todoketai dake ]
小さな手を包み込むように あなたさえいれば风は吹くの?
[ Chiisana te wo tsutsumikomu you ni
Anata sae ireba kaze wa fuku no? ]
いつか stand alone...
时に迷った夜 [ hini mayotta yoru ]

Let me tell you おどけてる水面の光 [ Odokiteru minamo no hikari ]
染められた心は见えない星の辉き
[ Somerareta kokoro wa mienai hoshi no kagayaki ]
and I think of you 止められた过去をまとい [ Tomerareta kako wo matoi ]
so I can see the sky

I am waiting for you and looking for truth,
but not a sound is heard
Whenever you need any help and my voice,
please let me know

Can I sing for you or cry for dream?
Let some wind blow
So I can see the sky

————————————————————————————————————

English translation
(later)

————————————————————————————————————

No comments:

Post a Comment